„Controllingem nazýváme celý proces stanovení
cílů, plánování a řízení v oblasti financí a výkonů.
Controlling zahrnuje aktivity jako rozhodování,
definování, stanovování, řízení a regulace.
Controlling není vázán na konkrétní osobu
controllera. Management praktikující Controlling je
zaměřen na cíle a plánování, je orientován na
budoucnost, je přizpůsobivý a decentralizovaný.“
Těchto několik vět jsem vybral z knihy,
kterou v českém překladu vydal Management Press v roce
2003 a to pod názvem „Slovník controllingu.
Česko-anglický / Anglicko-český. 120 nejdůležitějších
termínů pro práci controllera“. Jde o 1. vydání
překladu druhého přepracovaného vydání německého
originálu, vydaného International Group of Controlling.
Při výběru úvodních vět jsem se snažil postihnout
několik důležitých skutečností, které ozřejmují
význam vydání Slovníku, protože Controlling:
- souvisí s širokou průřezovou oblastí řízení podniku
– finance a výkony
- nelze oddělit od podnikového managementu
- zahrnuje rozhodování
- je orientován na budoucnost - souvisí se strategií
podniku
- je přizpůsobivý
- není omezen na pracovní funkci controllera.
Velmi dynamický vývoj ekonomického,
podnikatelského prostředí, se musel projevit v dynamickém
rozvoji controllingu, který dal vzniknout mnoha
moderním nástrojům, jejichž rozšíření v české praxi
brání nejen nejednotná česká terminologie, ale
mnohdy i nejednotné chápání. V mnoha podnicích se
velmi rychle začala používat anglická
controllingová terminologie, která však obsahově
vychází z odlišných rámcových podmínek. Uvedené
problémy se netýkají pouze práce specialistů
controllerů, ale velké části podnikového
managementu, pro které otázka financí a výkonů
představuje denní chléb. Pro specialisty
controllery je podstatné, že vyvíjející se
celosvětový trh kapitálu vyžaduje controllery, kteří
musí nejen znát svoji profesi, ale musí být
schopni komunikovat s využitím nejen české ale také
anglické controllingové terminologie.
Vývoj metod a nástrojů controllingu
současně s potřebou postihnout terminologické
odlišnosti různých prostředí, stupňují nároky na
vzdělání všech, do jejichž působnosti Controlling
patří. Právě těm vychází vstříc „Slovník controllingu“.
Slovník Controllingu je současně
slovníkem jazykovým a výkladovým. Výklad
120-ti termínů zařazených do slovníku považuji
obsahově i metodicky za velmi zdařilý. Je doplněn
schématy, grafy a příklady, které nejen usnadňují
pochopení výkladu, ale mohou být současně inspirací
a námětem pro jejich konkrétní využití v praxi.
Výběr termínů byl proveden
s respektováním nejen aktuálních, ale i perspektivních
potřeb managementu. Slovník představuje přehled
základních stavebních kamenů controllingové koncepce
podniku. Kromě tradičních prvků, jako:
řízení nákladů, zisku, peněžních toků, zásob,
pohledávek, sestavování kalkulací, plánů a rozpočtů či
zajišťování a analýza odchylek, podporuje Slovník též
problematiku informačního zabezpečení investičního
rozhodování, hodnocení investičních variant a způsoby
financování investic. Ve slovníku jsou vysvětleny i
základní nástroje strategického řízení – analýza
silných a slabých stránek (SWOT), analýza kritických
faktorů úspěchu, analýza hodnotového řetězce,
analýza portfolia, benchmarking, dále metoda
Balanced Scorecard jako nástroj transformace podnikové
strategie do podoby měřitelných kritérií, řízení
rizika (Risk Management), řízení kvality (Total
Quality Management), řízení faktoru času (Time-based
Management), řízení ziskovosti zákazníků nebo
zjišťování hodnoty zákazníka. Poměrně velká pozornost
je věnována sledování a analýze kritérií měření
výkonnosti podniku.
Mám-li uvést několik termínů s širším
významem, jejichž výklad mne po obsahové a
současně po jazykové stránce nejvíce zaujal, pak to
jsou tyto:
- burzovní ukazatele
- nákladové účetnictví – zejména uvedené schéma
- průměrné vážené náklady kapitálu WACC
- řízení rizika, včetně mapy rizik
- soustavy ukazatelů – zejména uvedené schéma
- teorie portfolia
- vícerozměrná kalkulace krycího příspěvku
- strategické nástroje
Na kvalitě Slovníku se významně podílů i jeho
racionální uspořádání, které umožňuje rychlé
nalezení potřebného pojmu v obou jazycích. 120 hesel,
je abecedně seřazených ve dvou částech podle české
a anglické terminologie. Abecedním setříděním
termínů se Slovník přirozeně liší od uspořádání
učebnice, což ztěžuje pochopení obsahových vazeb mezi
pojmy. Slovník tento problém částečně řeší vzájemným
provazováním pojmů použitých ve výkladu jednotlivých
controllingových termínů prostřednictvím rejstříku.
Slovník poslouží širokému okruhu
podnikových manažérů. Nepostradatelnou pomůckou se
stane pro controllery – specialisty. Velmi
dobře poslouží i pracovníkům řady finančních
instituci. Studentům vyšších ročníků vysokých
škol ekonomického zaměření poslouží nejen jako
výkladový slovník controllingových termínů, ale
současně jako terminologický základ pro studium
anglicky psané controllingové literatury.
Vydání překladu druhého přepracovaného
vydání výkladového a jazykového „Slovníku controllingu“
bylo velmi moudrým rozhodnutím Management Pressu.
Doc. Ing.
Arnošt Katolický,
CSc.
Doc.aka@akamonitor.cz
14. ledna
2004.
|